Subtitle Workshop XE インストール
現在(2016/11/16)のバージョンは、6.01r7です。前から動画に字幕を付けて、動画プレイヤーで楽しんでいた。
Vr 2.51及び、Vr6.0bを使っていて、Windows10にしてから6.0bの起動時の表示が数十秒掛かるようになり
あれこれ模索する内に、6.01r7に出会った。
しかし、当然日本語には対応していないので、ググってみたが、先に成功した例はなく、
それじゃあ、私がやるかと10数年ぶりにHPを立ち上げ書いてみよう と思った。
それに、SWに関する未だ紹介されていない記事、知られざるTipsも紹介しようと思う。
日本語にするべくインストールしたデイレクトリをあちこち探して仕組みを探った。
インストールしたデイレクトリ
そうしたらLanguagesフォルダに言語ファイルらしきXMLドキュメントがあり、それを開いてみたら ピッタシ所望するファイルだった。それを日本語訳に編集して、SW6.01r7に認識させる事をした。
SWXE XMLドキュメントをバックアップ
ここで、一つ重要な事。上記のインストールしたデイレクトリに、SWXEというXMLドキュメントが あるので他のお好きなデイレクトリにバックアップすることを薦める。
何故ならSWXE画面をビデオ、字幕、オーデイオの各フォームを位置調整している間に、初期値に戻せなくなるからだ。
未だr7という性質から当たり前の事柄と言える。どうにも正常に戻せなくなったら、
バックアップのSWXEというXMLドキュメントをインストールしたデイレクトリにコピーする
事で正常な画面に戻る。
日本語訳はファイル名を"ja-jp"にする必要がある
認識させる為にはファイル名を"ja-jp"にする必要があり、かつ、Languagesフォルダ直轄下に置く必 要がある。
そして、SWXEを 起動→View→Settings→Generalタ ブ→Languageの 中にあるJapanese-Japanを選択→Applyで適用とする。(ALT+Sにてショートカット出来る)
後は、試行錯誤して使い方を覚えて下さいね。
因みに上画像の字幕テキストのカラム"Pause"はデフォルトでは表示されていません。
メニュー[表示]→[カラム表示]→[Pause]の順にクリックすると上画像の様になります。この "Pause"は字幕前行と現在行との時間間隔と思って下さい。
何故、英表記なのかは該当フォーラムを見てみると「つけ忘れ」みたいなので、日本語に編集出来ません。
しかし、"request in next release"と言っているので今後に期待しましょう。
現状、前Vrから比較してとても快適に作業が出来て満足するものと成っていることに成熟度が伺われます。
ここまで書くと、あちこちから「あれはどうやるの?」「じゃ、これは?」色々な反響が予想される。だけど、私も仕事の合間を見計らい作業しているので
全てに返事は 出来ないと思う。そしてLanguageファイルも全て翻訳しているわけでも無い。
この件について、本家URUWorksに問い合わせることもしないで欲しい。あちらには「日本語Language出来たよ」と連絡(2016/11
/16)してい るが現状では連絡が取れていないから非公式ファイルと成る。